” “…Alla lettura di questi poeti emergono, fra i tratti comuni a molti di essi, il senso della lingua come spazio conflittuale ma abitabile e plurilinguistico (molti di loro sono traduttori), la possibilità odierna di sopravvivenza di una parola come musica e canto in versi e in prosa, per quanto provocatorio e dissonante; la presenza… Continue Reading
Alfonso Berardinelli Canto di amore e di musica. Le poesie di Patrizia Cavalli
← sabato 7 dicembre 2013: Foglio domenica 8 dicembre 2013: Repubblica → Posted by Zanzibar il Foglio sabato 7 dicembre 2013 Canto di amore e di musica Le poesie di Patrizia Cavalli come i tableaux parisiens di Baudelaire. Il fascino delle rime anarchiche. Come gli americani hanno appena scoperto entusiasti il pensiero di Leopardi traducendo lo “Zibaldone”,… Continue Reading
La poesia di Adele Desideri letta da Giorgio Linguaglossa
Adele Desideri Stelle a Merzò Moretti & Vitali, Bergamo, 2013 Scrive l’autrice ad incipit del volume: «Questo lavoro è la trascrizione in prosa poetica di una storia d’amore che mi è stata raccontata… dalla viva voce della protagonista». Forse un nuovo sguardo è già in sé una nuova idea, è il presupposto di una nuova… Continue Reading
Un brutto Natale per Giovanni Pascoli di Giovanni Caserta
129 anni fa a Matera. Come è noto, il Pascoli, che, con la morte del padre, a dodici anni, aveva perduto la famiglia e aveva visto sfasciarsi il suo “nido”, da quel momento si mosse tra convitti, collegi, università, manifestazioni anarchico-socialiste e simili. Da sbandato. Il Natale, in questa condizione, era per lui la festa… Continue Reading
POESIE INEDITE di Lidia Are Caverni
Lidia Are Caverni, nata a Olbia il 3/11/41, ha trascorso infanzia e adolescenza a Livorno, da molti anni risiede a Mestre. Ha pubblicato tredici libri di poesia, tra cui “Un inverno e poi…” 1985; “Nautilus” 1990; “Il passo della dea” 1999; “Fabulae linguarum” 2000; “Le montagne di fuoco” 2005 con prefazione di Giorgio Linguaglossa. ”L’anno… Continue Reading
La Poesia di Ryszard Krynicki poeta della “Nowa Fala” tradotta da Paolo Statuti
Ryszard Krynicki (Sankt Valentin, 28 giugno 1943) è un poeta, editore e traduttore polacco, uno dei più importanti intellettuali della Polonia contemporanea. Nato nel 1943 nel campo di concentramento di Sankt Valentin, in Austria, i suoi esordi sono legati al movimento Nowa Fala (Nuova Ondata), di cui fecero parte autori accomunati da uno sguardo critico… Continue Reading
La Poesia di Cinzia Marulli letta da Giorgio Linguaglossa
Cinzia Marulli Las mantas de Dios (Le coperte di Dio) Ed. Progetto cultura, Roma, pp. 32 € 6.00 L’assenza, il frammento, l’interruzione, la singolarità scissa e alienata sono non le cause dell’estinguersi del senso, ma, al contrario, del suo sorgere. Il non-senso è mancanza di significato, il dramma di una coscienza infelice? Forse sì, forse no, oggi… Continue Reading
POEMETTO di Gëzim Hajdari
Gëzim Hajdari è nato nei Balcani di lingua albanese nel 1957. È il maggior poeta vivente albanese. Nell’inverno del 1991 è tra i fondatori del Partito Democratico e del Partito Repubblicano della città di Lushnje, partiti d’opposizione, e viene eletto segretario provinciale per i repubblicani nella suddetta città. Nello stesso anno è cofondatore del settimanale… Continue Reading




Commenti recenti