Anna Maria Curci traduce e legge ” Distanze” di Luciano Nota

http://www.spreaker.com/user/muttercourage/distanze-nota?fb_action_ids=10204602241244763&fb_action_types=spreaker_radio%3Aupload&fb_source=aggregation&fb_aggregation_id=288381481237582 Abstände Es bleibt wenig übrig, nachdem du zu den Pflanzen gesprochen hast. Beiseite sitzend, entweder stehst du auf oder du bleibst. Wenn du dir überlegst zu den Steinen zu mucksen, Entweder bleibst du oder du stehst auf. Wenn du bleibst, rastet derjenige, der dir nicht glaubt, verblüfft und schaut dich an. Er fasst den… Continue Reading


Settenari sparsi di Anna Maria Curci

  Settenari sparsi   I La semina continua di grani raccattati. È mansueto l’appretto. Sotto, collera bolle.   II Schivo, umbratile, serio. Efficace e solerte l’estensor di profili ti grattugia l’idioma.   III Nella torre a Tubinga scriveva Scardanelli quel bagliore di alture che cerco di tradurre.   IV Non stracciarsi le vesti e neppur… Continue Reading